sábado, 6 de abril de 2013

[Trad] 130404 Actualización del blog de Hayato-san: “El comienzo”


El comienzo

Han terminado los tres días de concierto en los que pusieron su alma.
Y eso también señala el comienzo.
Ellos lo dijeron, ¿verdad?
Que se esforzarían al máximo en sus actividades en Japón.
Que quieren hacer una gira nacional aquí.
Y que “adiós” no vale entre ellos y las fans
El aprecio que tenían por las fans que les han estado esperando
Y los 3 días han sido cuando los sentimientos de las fans se han unido y lo mismo hacia la vuelta de JYJ
¿También les ha llegado esos sentimientos a las personas que fueron a los cines?

Fueron momentos llenos de dicha

Aún no puedo dejar de llorar

Porque lo que pasó en los 2 años en los que yo estuve parece atravesar mi cabeza como si fuesen ráfagas de luz

Y ahora….. todo está vacío
Y ahora….. todo está vacío

El comienzo para ellos y para todas ustedes
También significa el final para mí

¿Por qué empezó?……. Ese es mi negocio

Sus lágrimas de anoche

Sus lágrimas

Fui muy feliz al verlos

Ellos creyeron en ustedes
y ustedes creyeron en ellos

Voy a escribir los hechos aquí
A partir de ahora, probablemente no vuelva a estar en contacto con ellos
Y por eso no podré responder si ustedes me preguntan por ellos

Nuestro equipo, que se sentó con ellos y luchó con los abogados en la disputa de Japón
Nuestro equipo, que les ha apoyado en todo lo que ha pasado en Japón en estos años
Mi mujer, que fue el único apoyo japonés del equipo
El Sr. X que apoyó a Baek-san todo el tiempo ya que era el manager de Kwon San Woo

Y allí también estaba yo

Ya no estamos a su lado

En el concierto de ayer…
Quise decirles “¡¡Chicos, han hecho un gran trabajo!!” pero no tuve el valor
Y ahora todo lo que me quedan son esas palabras que quería decirles, aún las tengo en la cabeza

Cuando estaban cantando “You’re” (Nota de Jen: cuando iban en los camiones por el Dome tirando pelotas al público), grité sus nombres muy fuerte cuando pasaron por mi lado, pero mi voz quedó ahogada por la del resto y no la oyeron

Francamente,
¿Así que este es el final?………………… Lo que siento es complicado

No puedo mantenerlo dentro…. Mis lágrimas ya no van a parar

Esa vez en la que preparé la tarta de cumpleaños para Yuchun
Esa vez en la que escuché a Yuchun decir ¡¡Quiero hacer un concierto!!
Esa vez en la que estaba escuchando a un Jejung llorando en la after-party del concierto en Hitachinaka
Esa vez en la que guié a los padres de Junsu y a otros VIPs a sus asientos
Y esa vez en la que Jejung le dijo a mi mujer “Volveré” cuando se estaban yendo en el aeropuerto de Narita….
Ella estuvo llorando hasta la mañana siguiente y no podía parar, como si se hubiese abierto un agujero en su corazón

¡¡Pero ahora todos están bien!!
¡¡Ya no hay nada de lo que preocuparse!!

A partir de ahora, junto a todos ustedes,
La agencia que será publicada pronto les apoyará
(Yo no se qué agencia)

Debemos continuar cuidandonos a todos sin que nos veas
Porque nosotros también necesitamos usar un poco de “magia” para librarnos de nuestro dolor, es así
(Nota de Jen: Chichin puipui, palabras que usa Hayato-san aquí, normalmente se usan cuando hablas con niños y les estás consolando diciendo que la magia curará su dolor o que la magia hará que pare de llover… así se convierte algo malo en algo bueno)

Por eso no voy a cerrar este blog
Lo voy a dejar como un “café” para hablar con libertad de ellos, así que por favor, no se preocupen
Yo solo soy el capitán (del café) pero siéntete libre de pasar por aquí

Y como organizador, también quiero que veas el “3Voices III”

Traducido por: @Jen_BabyLove
Compartido por: JYJ3
Traducción español: PrincessBoo@INAF_JYJ
Compartido por: INAF_JYJ + JYJTres
Por favor mantener los créditos completos

No hay comentarios:

Publicar un comentario