jueves, 11 de abril de 2013

[NOTICIAS] 130405 JYJ: “El concierto en el Tokyo Dome no es el final, es el principio”

P: Primero de todo, cuéntenos sus sentimientos antes del concierto.

Kim Junsu: Me siento honrado por estar aquí para realizar un concierto después de 3 años. Hace 3 años, sentí algo especial cuando hicimos nuestro primer concierto aquí como JYJ. Esta vez, volvemos a tener un concierto en el Tokyo Dome, es más especial para nosotros que antes. Nos ha llevado más tiempo de lo esperado volver aquí. Así que intentaremos hacer lo mejor para terminar este concierto y no tener ningún remordimiento.


Kim Jaejoong: Nos preocupaba que los sitios de nuestro concierto se quedaran vacíos, pero las fans vinieron y nosotros no nos acordamos de nuestro hiatus. Nos hemos dado cuenta de que muchas fans han creído en nosotros hasta ahora. El apoyo y la pasión que nos han dado las fans…No hay nada que cambiar excepto los 3 años.

Park Yoochun: Recuerdo que nosotros y el staff lloramos juntos durante nuestro último concierto en el Tokyo Dome. En ese momento, no podíamos imaginar que nos llevaría tanto tiempo volver al Tokyo Dome. Creo que nunca hemos pasado nuestro tiempo ociosamente. Nosotros, JYJ, hemos trabajado muy duro. Ahora, dejando atrás todo el tiempo que hemos esperado, somos felices porque podemos reunirnos con las fans con una sonrisa. Durante años, hemos experimentado muchos altibajos, no hemos salido en televisión y hemos desaparecido de los periódicos, e incluso hemos tenido problemas para realizar nuestros conciertos. Este concierto representa el comienzo de nuevo de nuestro trabajo.
P: Cuéntenos el significado de este concierto para cada uno de ustedes.


KJJ: Sinceramente, el último concierto significaba el comienzo de JYJ. Nunca hubiéramos imaginado que significaría el final de nuestro trabajo en Japón. En realidad, hemos trabajado la mitad de nuestra vida en Japón desde que debutamos. Por eso, Japón es como nuestra segunda casa, e incluso hemos publicado más canciones aquí que en Corea. Así que nos sentíamos mal porque no podíamos trabajar aquí. Si me detengo a pensarlo, el bloqueo de nuestro trabajo en Corea y en Japón ha hecho que maduremos mentalmente y de muchas otras formas. Desde ese momento, nos sentimos agradecidos por cada una de las pequeñas cosas. En realidad, cosas como aparecer en televisión eran muy naturales durante el pasado pero ahora nos conformamos aunque no podamos salir en la radio un rato. Nos hemos dado cuenta de que todo lo que disfrutábamos no era fácil de conseguir. Durante los últimos 3 años, nuestros diferentes trabajos como musicales, dramas o películas fueron el inicio del comienzo de nuestro trabajo. Este concierto no significa el final, sino el comienzo.



P: A pesar del largo tiempo que han estado ausentes, todos siguen siendo muy populares. ¿Cuál es el secreto de vuestra popularidad?
KJJ: A nosotros también nos sorprendió eso mientras hacíamos el concierto. 3 años son muy largos pero también son muy cortos. Esperar por un futuro incierto no es algo fácil, incluso si se trata de familias o amigos. Nos sentimos muy agradecidos a nuestras fans que han estado esperando y apoyando nuestro futuro. Hemos creído y confiado en nuestras fans y hemos esperado por ellas. Creo que hemos podido hacer este concierto porque hemos confiado los unos en los otros.
P: ¿Qué esperan de su trabajo en Japón en el futuro?
PYC: Espero que este concierto pueda ser el comienzo de la vuelta de nuestro trabajo en Japón. Por supuesto, todavía sigue habiendo problemas. Pero nosotros nunca nos hemos detenido y hemos intentado trabajar duro cuando hemos encontrado una barrera que bloqueaba nuestro trabajo. Tampoco nos preocuparemos de otros aunque nos encontremos. Como nosotros estamos intentado trabajar duro, todos los miembros de nuestra compañía también están intentando trabajar duro. Intentaremos trabajar más duro si podemos tener una pequeña oportunidad.
P: Si nos fijamos en el tracklist del concierto, hay mucho solos. ¿Cómo eligieron las canciones esta vez?
KJJ: Durante este tiempo, Junsu y yo hemos publicado álbumes en solitario. La variedad de este concierto reside en las actuaciones en solitario. Yoochun muestra una nueva parte de sí mismo a través de su nueva canción. Hemos elegido nuestras canciones favoritas. Mostramos géneros muy diferentes como R&B, hip-hop, baladas, rock y electrónica. Además de eso, hay muchas canciones japonesas. Queríamos cantar canciones japonesas para nuestras fans japonesas porque ha pasado mucho tiempo.
P: Jaejoong, ¿cuál es la razón por la que elegiste “Glamorous Sky”?
KJJ: Es una canción compuesta por Hyde (vocalista de L’Arc en Ciel) uno de mis cantantes favoritos. Junsu me la recomendó.
P: Junsu, ¿por qué elegiste “Minna Sora no Shita”?
KJS: Conocí esta canción hace 4 años. En ese momento, vivimos muchos cambios y lo pasamos muy mal. La letra de esta canción cantada por Ayaka nos consolaron. Así que esta canción vino a mi mente cuando elegí la canción japonesa que quería cantar. En esta canción, hay una historia que queremos contar a las fans japonesas que no han podido vernos durante 3 años.
P: Para los 3, este diciembre, habrán pasado 10 años desde que debutaron, incluyendo el trabajo bajo el nombre de TVXQ. ¿Cómo se sienten?
KJS: Yo era un estudiante de segundo de secundaria hace 10 años. Recuerdo que debutamos cantando una canción de Britney Spears. Y ahora, tengo 28 años. Sinceramente, no puedo creer que ya hayan pasado 10 años, hemos experimentado muchas cosas buenas y también muchas malas, pero creo que he vivido una vida que nadie ha vivido nunca con facilidad, porque he experimentado muchas cosas como cantante. Han sido 10 años desde que debutamos así que seguiremos hasta que pasen 20 años. En realidad, juego tanto al fútbol porque no quiero estar cansado. La resistencia física es lo más importante para un hombre.
P: Nos hemos enterado de que van a cantar “Rainy Blue”, una canción que ya cantaron cuando estaban en TVXQ. Creo que es muy especial para ustedes.
KJJ: En realidad no queremos cantar esta canción solos, como JYJ. ¿Por qué la vamos a cantar…? Porque queremos revivir los recuerdos que tuvimos en el concierto del Tokyo Dome. Hay recuerdos preciosos en esa canción con los que podemos recordar nuestro pasado.
P: ¿Cuál fue el momento más feliz y el más duro durante estos 4 años que llevan trabajando como JYJ?
KJJ: Últimamente, el momento más feliz fue cuando miramos el número de personas que iban a este concierto. Ahora hay muchos cantantes. Pensábamos que la gente se había olvidado de nosotros debido a nuestra ausencia, pero nos sentimos agradecidos de que no lo hicieran.
P: ¿Cuál es su meta para el futuro?
PYC: No queremos más cosas de las que queremos ahora. Nuestra principal meta es trabajar durante mucho tiempo como JYJ, no sólo para ganar dinero o ganar popularidad.


Fuente y trad al esp: JYJTres
Compartido por: All about JYJ

No hay comentarios:

Publicar un comentario